Proszę wypełnić wszystko w języku niemieckim-
Będziemy mogli opracować tylko kompletne zgłoszenia zawierające sympatyczne zdjęcia.
Nasza firma dysponuje wieloma miłymi rodzinami na terenie całych Niemiec i cieszymy się na Twoje zgłoszenie. Idealna będzie możliwość pobytu od 10-12 miesięcy.
1. Angaben zur eigenen Person - Informacje o osobie
Familienname
Nazwisko
Vorname
Imię
Straße, Hausnummer
ulica numer domu
PLZ, Ort
miejscowość z kodem
Land
Kraj
Staatsangehörigkeit
narodowość
Reisepass-Nr.
numer paszportu
Gültig bis
ważny do
Telefon 1
telefon 1
Telefon 2
telefon 2
Mobil
Numer telefonu komórkowego
Fax
fax
E-mail
E-mail
Geschlecht
płeć
Geburtsdatum
(Tag / Monat / Jahr)
TT
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
MM
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
JJJJ
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
data urodzenia
(dzień, miesiąc, rok)
Alter
wiek
Größe
cm
wzrost
Gewicht
kg
waga
Familienstand
stan cywilny
Haben Sie Kinder?
Czy posida pani dzieci?
Religion
religia
Ausbildung
wykształcenie
Beruf
zawód
2. Angaben zu Ihrer Familie - Szczegóły dotyczące Twojej rodziny
Name der Mutter
imię matki
Beruf der Mutter
zawód matki
Name des Vaters
imię ojca
Beruf des Vaters
zawód ojca
Geschwister
(Anzahl und Alter)
rodzeństwo (ilość i wiek)
3. Angaben zum Au-pair Aufenthalt
- Dane dotyczące pobytu w Niemczech
Frühester Antrittstermin
(Monat / Jahr)
MM
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
JJJJ
2009
2010
2011
możliwy najwcześniejszy termin przyjazdu
(miesiąc i rok)
Spätester Antrittstermin
(Monat / Jahr)
MM
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
JJJJ
2009
2010
2011
najpózniejszy termin przyjazdu
(miesiąc i rok)
Dauer des Aufenthalts
(6-12 Monate)
06
07
08
09
10
11
12
Monate - miesięcy
długość pobytu
(6-12 miesięcy)
Gewünschte Altersgruppe der Kinder
Życzenia odnośnie wieku dzieci
0 - 3 Jahre alt
0 - 3 lat
4 - 11 Jahre alt
4 - 11 lat
12 - 18 Jahre alt
12 - 18 lat
Ortswünsche
Zyczenia odnośnie miejscowości
Großstadt
duże miasto
Kleinstadt
małe miasto
Ländliche Gegend
wiejska okolica
4. Welche Familienverhältnisse können Sie akzeptieren? - Jakie stosunki rodzinne moglaby pani zaakceptować?
Familie mit mehr als 3 Kindern
rodzina z więcej niż 3 dzieci
Alleinstehende Mutter
samotna matka
Alleinstehender Vater
samotny ojciec
Familie mit geistig behindertem Kind
rodzina z dziećmi upośledzionymi umyłowo
Familie mit körperlich behindertem Kind
rodzina z dziecmi niepełnosprawnymi fizycznie
Haben Sie Erfahrung in der Betreuung von behinderten Kindern?
Czy posiada pani doswiadczenie w opiece nad dziećmi niepełnosprawnymi?
Würden Sie Haustiere betreuen?
Czy chciłaby pani opiekować sie zwierzętami domowymi?
5. Sprachkenntnisse - Zdolności językowe
Deutsch
niemiecki
Englisch
angielski
Französisch
francuski
Andere Sprachen
inne języki
6. Erfahrung mit Kindern und im Haushalt
- Doswiadczenia z dziećmi i w prowadzeniu domu
Erfahrung mit Babys
doświadczenia z niemowlętami
Mit Kindern spielen
zabawy z dziećmi
Auf Kinder aufpassen
opieka nad dziećmi
Kochen
gotowanie
Backen
pieczenie
Aufräumen
sprzątanie
Wäsche waschen, bügeln
pranie,prasowanie
Einkaufen
zakupy
7. Führerschein - Prawo jazdy
Haben Sie einen Führerschein?
Czy posiada pani prawo jazdy?
Wenn ja, seit wann?
(Monat / Jahr)
MM
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
JJJJ
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
jeśli tak to od kiedy?
(miesiąc/rok)
Haben Sie Fahrpraxis?
Czy posiada pani doświadczenie w prowadzeniu samochodu?
Haben Sie Kenntnisse in erster Hilfe?
Czy posiada pani umiejętności w udzielaniu pierwszej pomocy?
8. Hobbys
Können Sie schwimmen?
Czy potrafi pani pływać?
Können Sie Rad fahren?
Czy potrafi pani jeździć na rowerze?
Spielen Sie ein Musikinstrument?
Gra pani na instrumentach muzycznych?
Andere Hobbys und Interessen
Inne hobby i zainteresowania
Wie würden Sie sich selbst charakterisieren?
Jak mogłaby sie pani sama scharakteryzować?
9. Sonstiges - Inne
Rauchen Sie?
Czy pali pani papierosy?
Wenn ja, können Sie im Haus der Familie darauf verzichten?
Jeśli tak, czy mogłaby pani zrezygnować w rodzinie z palenia?
Leiden Sie an Allegien?
Czy choruję pani na alergie?
Sonstige Krankheiten
inne choroby
Waren Sie bereits als Au-pair in Deutschland?
Czy była pani kiedykolwiek w charakterze Au-pair w Niemczech?
Haben Sie sich noch bei anderen Au-pair Agenturen beworben?
Czy ubiegała się pani jeszcze w innych biurach pośrednictwa Au-pair?
Ihre Fragen, Wünsche und Anmerkungen
Pani pytania,życzenia i spostrzeżenia
Brief an die zukünftige Gastfamilie
(über Sie, Ihre Interessen und Ihre Gründe als Au-pair nach
Deutschland zu kommen)
List do przyszłej rodziny(o pani ,pani zainteresowaniach i powodach dla których chce pani wyjechać do Niemiec w charakterze Au-pair)
Wie haben Sie von Happyaupair erfahren?
(z.B. Name der Partneragentur, Freunde, Werbung, Internet...)
W jaki sposób dowiedziałeś się o Happyaupair? (opiekunce do dziecka),np. za pośrednictwem agencji opiekunek, przez przyjaciół, znajomych, z ogłoszenia, przez internet)
Oświadczam, że wszystkie podane przeze mnie dane są zgodne z prawdą i zobowiązuje się do niezwłocznego poinformowania o zaistniałych zmianach. Wyrażam zgodę na elektroniczne gromadzenie i przetwarzanie moich danych i przekazywanie ich dla celów pośrednictwa.